TELLERIANO - 385_24r
Glifo - 385_24r_17_06
Lectura: ixiquipil : tlamacazcatequihua

Parte no expresada: i-,
Cita: injc muchivaia mexicatl teohoatzin ixicol, itlema, ixiquipil FC 2, apéndice 206
https://tlachia.iib.unam.mx/glifo/385_24r_17_06
TELLERIANO - 385_24r
Elemento: xiquipilli

Sentido: alforja, bolsa; ocho mil
Valor fonético: xiquipil
https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/05.03.35

xiquipilli
Paleografía:
xiquipilli
Grafía normalizada:
xiquipilli
Tipo:
r.n.
Traducción uno:
costal
Traducción dos:
costal
Diccionario:
Arenas
Contexto:COSTAL
xoconcui inon xiquipilli = tomad esse costal (Cosas que se suelen mandar hazer a un tapixque quando trabaja en casa: 1, 24)
Fuente:
1611 Arenas
Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/11955
TELLERIANO - 385_24r
Elemento: motivo_05

Sentido:
Valor fonético: ?
https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/07.01.51
TELLERIANO - 385_24r
Elemento: cuitlatl

Sentido: excremento, suciedad, residuo
Valor fonético: ?
https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/01.04.04

cuitlatl
Paleografía:
cuytlatl
Grafía normalizada:
cuitlatl
Tipo:
r.n.
Análisis:
r.n. + -suf. abs. (tl)
Forma:
cuitla + -tl
Traducción uno:
Estiercol ô escremento de qualquiera cosa; Mierda
Traducción dos:
estiercol o escremento de cualquiera cosa; mierda
Diccionario:
Bnf_362
Fuente:
17?? Bnf_362
Notas:
yt-- Esp: ô-- Esp: qua--
Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/13092